ὦ ἄνθρωπε
Anyone who has engaged the issue of sexuality and the Bible has at
some point contended with Romans 1:26-27: “For this reason God gave them
up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for
unnatural, and in the same way also the men, giving up natural
intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men
committed shameless acts with men and received in their own persons the
due penalty for their error.” (NRSV)
...
What’s even more striking, notes Porter, is what comes next: an abrupt change to the second person in Romans 2:1:
“Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge
others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because
you, the judge, are doing the very same things.”
Here, then, is the vocative in the Greek, “Oh man,” a grammatical
case used for direct address: ὦ ἄνθρωπε. And this takes us to the question I have posed to those who repeat 1:26-27 in condemnation. Who’s the ἄνθρωπος that Paul’s addressing here?
People can find in the Bible all sorts of language to support all sorts of opinions. Finding the so-called truth in sacred texts is always nearly impossible. You will never find absolutes.
ReplyDeletePostscript: But, of course, some people will always insist that they have found the absolute truth in Bible. I am wary of those people.
ReplyDelete