In the weeks after her funeral, I drove four times a day to her grave. I read novels only if they exercised rage and misery—“No Country for Old Men,” not “The Ambassadors.” I took pleasure only in disaster: Oklahoma City, an airplane crash in New York with everyone killed. My days were misery, except for an hour in the morning, when I revised the wailing and whining I had drafted beside her hospital bed. Today I realize that these death poems had already begun to bring my language back to life. One morning I looked out of the window at her garden. Her peonies, basketball-sized, stood tall and still unopened late in May, with weeds starting from the black earth around them. I began the poem that, by autumn, became “Weeds and Peonies.”
Saturday, September 16, 2017
Grief born of love …
… The Poetry of Death | The New Yorker. (Hat tip, Rus Bowden.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment