His verbs may be instransitive, but his English is frequently insensitive. Among the howlers in "Casino Royale" are these: “As a woman, he wanted to sleep with her,” Fleming writes, dangling his modifier. And, “‘Shtop,’ had said the voice, quietly,” which a backward manner of writing is.
I'm surprised his editor didn't catch the first. The second might be arguable, depending on context (I haven't read the book). At least I can imagine that it might work under certain circumstances.