Most of all, it is an homage to Ireland, and to the Irish writers who have stamped me forever with their love for the sound of a tale well told.
When I went to Ireland in 2004 to cover the centenary of Bloomsday, I was still re-reading Ulysses when I got there. I finished it a couple of days later. But just a couple of days in Dublin made it easier to read, or so it seemed. The sound of Dubliners talking enabled me to hear Joyce's prose better.
No comments:
Post a Comment