Thursday, May 22, 2014

Trends...

...Report: Arabic ‘Fourth Most Translated’ Literary Language in the US in 2014
So while it’s possible to complain that not much of the whole Arabic corpus is translated into English, it’s not because there’s a lack of interest in Arabic. As “Three Percent’s” name indicates, there is an overall shortage of translations into English, where only 2-5 percent of total literary output is made up of works in translation. But if there are any languages being cheated, it’s not Arabic. It’s Hindi, Bengali, and other Indian languages.

1 comment:

  1. Here there are probably political reasons rather than literary reasons for the surge in Arabic translations into English. Make that "political correctness" and fear of Islam-phobia rather than "political reasons." In any case, you are right. Your part of the world has been neglected except for post-colonial reasons.

    ReplyDelete