It was not until Talukder was in a high school class that she began to realize that embracing Urdu and her love of writing were not incompatible. “I was asked to translate a poem for class just as an exercise, and it was the first time that I realized that Urdu poetic culture was a culture of its own,” she said. “It was the first time that I realized that Urdu was capable of beauty.”
Its so good platform and earn alot prizes and much more entertanment for all https://urdupoetrypoem.blogspot.com lovers
ReplyDelete