It’s for grammatical consistency, not beauty or gentilesse, for example, that correct English has us say “It was he” instead of “It was him.” Pinker calls this offense “a schoolteacher rule” that is “a product of the usual three confusions: English with Latin, informal style with incorrect grammar, and syntax with semantics.” He’s done crucial research on language acquisition, and he offers an admirable account of syntax in his book, but it is unclear what he’s talking about here. As he knows, the nominative and accusative cases are the reason that we don’t say gibberish like “Her gave it to he and then sat by we here!” No idea is more basic to English syntax and grammar. In the phrase “It was he,” “it” and “he” are the same thing: they’re both the subject, and thus nominative. This is not “Latin.” (Our modern cases had their roots in tribal Germanic.) The same is true of “who” and “whom,” another nominative-accusative pair to which Pinker objects, sort of. He writes, “The best advice to writers is to calibrate their use of ‘whom’ to the complexity of the construction and the degree of formality they desire.” Yet who wants to undertake that calibration all the time? The glorious thing about the “who” and “whom” distinction is that it’s simple.Pinker is overrated, especially by himself.
Thursday, November 06, 2014
Puncturing a gas bag …
… Steven Pinker’s Bad Grammar — The New Yorker. (Hat tip, Dave Lull.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
May the gods protect us from the over-bearing and smug grammar police. And coming as that statement does from a teacher of English composition, the ironies should make you smile.
ReplyDelete